*

*

Professional high quality J-Pop translations (mostly woman vocalists, K-Pop artists in Japan, and 80"s idols). Do NOT repost mine translations everywhere else. Friend can also find me top top Twitter (

English translation and romanization (with components labeled) listed below the cut.

ENGLISH

Days room shining As lengthy as we shot our bestDays room shining As long as we try our bestDays space shining Nice and bright!

I don’t wanna go home by myselfI provided to think,“Come find meStanding on the side of the road”(I’m lonely girl)

I’m beginning to understandThat ns shouldn’t be afraidThat day i spoke to you(Ever because that day)

I’ve been nervous around one thing after anotherit’s all been ingredient I’m not offered toI’m therefore clumsy and awkward(I bet) I’m simply thinking into things too much! i let points bother me also easily!

Talking around it now, also that is funny– ns guess I’ve gained much strongerSo much has happened: I’ve acquired mad, cried, been busyMore and more memories in my blank white notebookI’d prefer to write“thank you” pretty and small on the coverOne day… one day!

Days room shining today I’m gonna it is in sureDays are shining To work-related hard!

The things I can and also can’t doHave gained all tangled up in each otherIt’s too much for me to think about at once, can’t check out an exit(I’m puny girl)

When I obtained into a various mindsetAnd made up my mind the I’d acquire over mine troublesTo get rid of my gloomy mood(The moment I decided)

The wind go out me into an additional worldI’m changing(And) This road! Goes all the means there!

Which is why we never run the end of funny storiesI assumption: v we’ve all obtained strongerSo much has actually happened: story we’ll never ever forgetMy white notebook is a whole publication nowI don’t know… i still don’t knowHow the last page will turn out

Maybe ns just worry too much! maybe I let points bother me too easily!

Talking about it now, also that is funny– i guess I’ve gained much strongerSo much has actually happened: I’ve acquired mad, cried, to be busyMore and an ext memories in my blank white notebookI’d prefer to compose “thank you” quite and tiny on the coverOne day… one day!

Days space shining

Days space shining As lengthy as we try our finest Days room shining Nice and also bright!

ROMAJI

All:Days space shining konna fuu ni ganbarebaDays are shining konna fuu ni ganbarebaDays space shining pikkari to!

Honoka: hitorikiri kaeritakunaiUmi:michiata de tachidomariKotori:mitsukete yo watashi no koto wo nante kangaete’ta(Honoka/Umi:I’m lonely girl)

Rin:dandan wakatte kuruHanayo:obiete’cha dame nan da toMaki:jibun kara hanashikakete mita ano hi ga(Rin/Hanayo:ano hi kara)

Eli:kinchou no renzoku narenai koto bakkariNozomi:gikochinai watashiNico:(kitto) kangae-sugi deshou! ki ni shi-sugi deshou!

All:ima wa ill sae waraibanashi zuibun tsuyoku natta mitaiironna koto ga atta ne okottari naitari isogashikumasshiro na no-tobukku e to omoide ga fuete yukuhyoushi ni chiisaku arigatou tte kakitai naitsuka ne… itsuka ne!

All:Days room shining kyou wa kyou no ganbari-kanDays are shining shikkari to!

Nico:dekiru koto dekinai kotoNozomi:motsuretara hodokezu niEli:yoyuu nai jibun ni natte’ta deguchi ga mienakute(Nico/Nozomi:I’m puny girl)

Kotori:moyamoya wo kesu tame ni waUmi:atarashii kimochi ni natteHonoka:toraburu wo norikoeyou tte kimeta toki ni(Kotori/Umi:kesshin no toki)

Maki:chigau sekai e to kaze ga nagareta yoHanayo:kawatte yuku watashiRin:(soshite) tsunagatta no deshou! kono basho e no michi!

All:dakara tsukinai waraibanashi minna tsuyoku natta mitaiironna koto ga atta ne wasurarenai episo-domasshiro na no-tobukku kara issatsu no hon ni naru yosaigo no pe-ji wa dou naru no kawakaranai… mada wakaranai yo…

nayami-sugi kamo! ki ni shi-sugita kamo!

Honoka:ima wa sick sae waraibanashi zuibun tsuyoku natta mitaiKotori:ironna koto ga atta neUmi:okottari naitari isogashikuAll:masshiro na no-tobukku e come omoide ga fuete yukuhyoushi ni chiisaku arigatou tte kakitai naitsuka ne… itsuka ne!